2020年7月アーカイブ

Closing Ceremony(July 22nd)

今日は令和2年度1学期終業式がありました。新型コロナウイルスの影響もあり,例年とは違ったことも多くあったとは思いますが,何とか無事に今日を迎えることができました。

児童生徒代表のあいさつでは小学4年のHくん,5年のKくん,中学2年生のYくんが1学期の振り返りをしてくれました。

our closing ceremony for the first semester of the school year was today. Due to the corona virus, many things had to be done differently, but we managed to make it safely to the end of this semester. During today's closing ceremony, our representative students, student H from the 4th grade, student K from the 5th grade, and student Y from the 8th grade gave speeches reflecting on the first semester.

1.JPG 2.JPG

4.JPG 3.JPG

5.JPG 6.JPG

終業式後の午後からは,延期されていた追い込み漁を行いました。日差しの強い中みんな一生懸命,魚を捕りました。

After the closing ceremony, in the afternoon, we held our drive fishing event, which had been postponed to today. All our students tried their best to catch the fish in the strong sunlight.

7.JPG 8.JPG

9.JPG 10.JPG

DSCF4789.JPG DSCF4751.JPG

Our Rice Harvest Day (July 21th)

For 4th period yesterday, all our students got together in the gym for a recreation activity. First, they competed in two unicycle races, the first being by age, and the second a team relay. After that, the students split up into two teams, red and white, and played a game of ultimate Frisbee. What a good game it was!

 今日の4時間目に児童生徒は体育館で集まって,お楽しみ会を行いました。まずは学級でのレースと紅白チームリレーの一輪車レースで競争しました。そして児童生徒はその赤白チームでザ口之島のゲームをしました。とても盛り上がった試合でした!

DSCF4646.JPG DSCF4647.JPG

DSCF4661.JPG DSCF4659.JPG

DSCF4669.JPG DSCF4668.JPG

Yesterday's big activity was our rice harvesting event. After lunch, everyone got ready for the field work, and met up at our school's rice field. After receiving instruction on how to harvest the rice, the students split up into two groups, a group to cut the rice, and a group to collect and tie up the rice. After harvesting half of the rice, we took a break, and then the groups swapped roles. After all the rice was harvested, our students carried it to the school gym on wheel barrels. There, everyone lined up, and passed the bunches of rice up to the second floor, where we hung it to dry. After it dries completely, we will thresh it, in preparation for the mochi making event in December. We can't wait!

 昨日の一大イベントは稲刈りでした。給食のあと,みんな準備に取り掛かって,学校が管理している田んぼに集合しました。稲刈りのやり方の説明を聞いてから,児童生徒は稲を切るグループとその稲を集めてひもで結ぶグループに分かれて,収穫が始まりました。半分が終わったあと,みんな休憩を取ってから,グループは役割をチェンジしました。稲は全部切って,束に結んだあと生徒に学校の体育館まで運んでもらいました。そこでみんな列に並んで,2階まで稲の束を渡し合って,乾かすために手すりにかけました。完全に乾いてから,12月の餅つき大会のために脱穀します。みんな楽しみにしています。

DSCF4684.JPG DSCF4695.JPG

DSCF4703.JPG DSCF4716.JPG

English Class(July 21st)

Yesterday the 3rd and 4th graders had their last weekly English class for the semester. For today's session, the middle school JTE came to take part in today's activities! To start us off, he played "Head Shoulders Knees and Toes," for us on the guitar, and the students sang along. Then after reviewing all the verbs they've learned so far, they learned a new one, 'want'. After that, the students played an interview game. Our students have learned so much this semester. Good job!

 昨日,小学3・4年生は1学期の最後の外国語の授業がありました。今回は中学のJTEに来て,授業に参加していただきました。まずJTEに「Head Shoulders Knees and Toes」をギターで弾いていただいて,児童は歌いました。そして今まで習った動詞を練習しました。練習してから,子どもたちは新しい動詞,「want」を学びました。それから,全部習ったことを使って,インタビューゲームをしました。小学3・4年生はこの1学期でたくさんのことを学びました。お疲れさまでした!

1.jpg 2.jpg

For yesterday's drive fishing event, the day's school lunch was scheduled to be a bento lunch. Due to high waves however, the fishing event was canceled, but the bento lunch was held as planned. So today, the elementary school students and staff went to the Furitake observation point, and the middle school students and staff went to the island's preschool, and each group enjoyed today's very delicious bento lunch.

 昨日の追い込み漁のために,お弁当給食が計画されました。波が高く,追い込み漁は延期になりましたが,お弁当給食は計画通りありました。小学部はフリイ岳展望台に,中学部はくちっこ園に行って,2つのグループはそれぞれの場所でとてもおいしいお弁当給食を食べて楽しみました。

4.jpg 3.jpg

IMGP7974.JPG IMGP7983.JPG

Another Day, Another TV Conference Class (July 17th)

Today our middle school students had a TV conference class with the middle schoolers on Nakanoshima and Tairajima. The 7th graders gave speeches about their dream job. They gave descriptions of the jobs, interviews they had with people in those jobs, and the steps they need to take to make those dreams a reality. And each class of 8th graders gave a presentation about high school. One group talked about the different aspects they felt were important to look up about a high school, while another presented about a specific career path, and the high schools that offer classes in that field.

今日中学部はテレビ会議システムで中之島と平島と一緒に授業を行いました。中学1年生は憧れている仕事についてのスピーチをしました。生徒はその仕事の特徴や,その仕事をしている人とのインタビュー内容,そしてその仕事に就くために何をすればいいのかについて発表しました。そして各島の中学2年生は高校について発表しました。高校について,調べた方がよい様々な点について発表するグループもあれば,具体的な進路とその分野に関する高校ついて発表するグループもありました。

2.jpg1.jpg

4.jpgのサムネイル画像3.jpg

Today's TV conference meeting between all the schools was a great opportunity for the students to learn about their peers on different islands, as well as increase their knowledge about high school, and the different jobs that are available to them.

今回のテレビ会議は他の島の生徒について知ったり,高校や将来の仕事についての知識を増やしたりするとてもいい機会になりました。

IMG_20200717_122752.jpg

Today's lunch: milk, orange juice, a pumpkin cupcake, an iron rich salad, and spaghetti Napolitana

今日の給食:ミルク,オレンジジュース,かぼちゃのケーキ,鉄テツサラダ,スパゲティナポリタン

TV Conference (July 16th)

 小学2年生は今日の2校時に,中之島・平島の1・2年生と合同授業を行いました。各島の児童がお気に入りの本紹介を行いました。練習通り何も見ずに堂々と発表することができました。また,他の島の発表に対してたくさんの感想を言うこともできていました。

 これからもたくさん他の島の仲間たちと交流をしていきたいと思います。

Our 2nd grader, during her second period class, had class with the 1st and 2nd graders on Nakanoshima and Tairajima. For today's session, each student introduced a book that they like. Our 2nd grader was able to present about her book impressively without looking at her script, as practiced. In addition, she gave many of her impressions about the presentations from the other islands. I would like to continue interacting with our fellow students on the other islands.

DSCF4630.JPG DSCF4622.JPG

DSCF4640.JPG DSCF4634.JPG

 5・6年生は,平島・悪石島・小宝島とTV会議でビブリオバトル(本紹介)の活動を行いました。口之島の2人が紹介したのは,「ぼくらの7日間戦争」と「怪奇四十面相」。それまでに,家での音読などで何度も練習を重ねてきた甲斐もあり?6年生の女の子が紹介した「ぼくらの7日間戦争」が,今回のチャンプ本に選ばれました。「バトル」なので,どうすれば勝つことができるかと2人とも様々な工夫をこらして発表に臨んだのですが,自分が工夫したところや頑張ったところを他の島の友達に褒められて,2人ともとてもうれしそうでした。今回,たくさんの友達にいろいろな本を紹介してもらったので,夏休みに読破したいです。

The 5th and 6th graders held a "BiblioBattle" book introduction activity with the 5th and 6th graders on Tairajima, Akusekijima, and Kodakarajima. The books that our two students introduced were "Bokura no Nanokakan Senso," and "Kaikishijuumenso." The book that was picked as the winner of the battle was "Bokura no Nanokakan Senso," which was introduced by our 6th grader who had practiced a lot at home. Since today's activity was a battle after all, our students really applied themselves, and came up with many different ideas for how to win. And their hard work paid off, as the students on the other islands praised them, making our students very happy. During today's session, all the students introduced many books, leaving us with a long list of books we want to finish over the summer break.

IMGP7965.JPG IMGP7958.JPG

IMGP7973.JPG IMGP7969.JPG

今日の給食:ミルク,うまかってん,さっぱりサラダ,レーズンパン,パンプキンチャウダー

Today's lunch: milk, a snack mix, a refreshing salad, a raisin bread roll, and a pumpkin chowder.

IMG_20200716_122828.jpg

A Musical Day (July 14th 2020)

Today our ALT visited the island's preschool, Kuchikko-en. Today's Eigo Asobi topic was numbers. After practicing the numbers 1-7, they played some games with the ALT. First, they played a clapping game, where the kids clapped as many times as the number that was called out. Then they played a ball tossing game, and practiced counting how many points they scored. Our preschoolers know their numbers very well now!

 今日は学校のALTがくちっこ園を訪問しました。今回の英語遊びの活動は「かずあそび」でした。子供たちは1から7までの英語の言い方を練習してから,ALTとゲームをしました。まず手を叩くゲームでした。言われた数を聞いて,その数だけ手を叩くというゲームです。そして玉入れをしました。子供はかごの中のお手玉の数を英語で数えました。くちっこ園のこどもたちは数をよく覚えました!

IMG_20200714_105049.jpg2.jpg

The middle school students have been practicing songs by the Beatles. Today was their first practice for "Hello, Goodbye." Compared to the previous two songs, "Yesterday," and "Let It Be," today's song was much easier for our students. The have come to sing very well.

 最近中学生はビートルズの歌を練習しています。今日は「Hello, Goodbye」を練習し始めました。この前の「Yesterday」と「Let it Be」という2つの曲と比べると今日の歌の方が生徒に簡単だと思います。みんなビートルズの歌をうまく歌えるようになってきていますね。

3.jpg4.jpg

5.jpg6.jpg

For their music class, the middle school students continued to listen to music from popular movies, and discussing their thoughts about them. Today's piece was the main theme from Terminator 2, by Brad Fiedel. After that, they practiced played the recorder.

 中学生は音楽の授業で有名な映画の曲を聞いて,前回に引き続き,感想について話し合いました。今回の曲は Brad Fiedelによって作られた「ターミネーター2」から「メインテーマ」という曲でした。そしてレコーダーの練習をしました。

7.jpg8.jpg

Today's lunch: milk, fruit (fresh pineapple), fried fish, barley and rice, and Chinese soup

 今日の給食:ミルク,果物 (フレッシュパイン),揚げ魚の甘酢あん,麦ごはん,中華スープ

9.jpg

A Hot Monday(July 13th)

 小学3・4年生は外国語の授業で小文字の書き方を習うことを終わらせました。先週, a-nまで習って,今回はo-zでした。児童は大文字と小文字の書き方,そしてフォニックス発音を全部習ってきました。すごいです!その知識を使って,自分の名前や好きな物の書き方を練習しました。

For their English class, the 3rd and 4th graders finished learning how to write lower-case letters. Last week they learned a-n, so today was o-z. They have now learned how to write both upper, and lower-case letters, as well as the names, and the phonics pronunciation for every letter! Good job, guys! They put that knowledge to good use today, and practiced writing their names, as well as some of the things they like.

IMG_20200713_111825.jpg IMG_20200713_111821.jpg

IMG_20200713_111817.jpg

 今日の5時間目には,体育の授業でバレーボールを行いました。小学2・3・4年生はビーチボールで,5・6年生,中学1・2年生はソフトバレーボールで行っています。低学年のグループは,ボール遊びのレクリエーションをしてから,ミニゲームを行いました。高学年のグループは,サーブの種類やレシーブの仕方などを,実践を踏まえながら学習をしてから,ミニゲームを行いました。

一般的なバレーボールとは少しルールを変えることで,少しずつですがラリーが続くようになってきました。

For their 5th period, the students played volleyball for their P.E. class. The 2nd, 3rd, and 4th graders played with a beach ball, and the rest of the students played with soft volleyballs. The lower grade students played a small game after playing around with the ball. The upper grade elementary school students and the middle school students learned while practicing different ways of serving and receiving the ball, and then played a small game.

We changed the rules a little bit from regular volleyball, and it was little by little, but our students were able to keep a volley going today.

S0054531.JPG S0044529.JPG

S0364580.JPG S0344576.JPG

今日の給食:ミルク,わかめ炒め,さばのみそマヨネーズ焼き,麦ごはん,すまし汁

Today's lunch: milk, a seaweed fry, mayo fried mackerel, barley and rice, clear soup

IMG_20200713_123108.jpg

日曜日には,フリイ岳からきれいな景色が見られました。

IMG_0911.JPG

Long Distance Swimming &Canoeing Event(July 10th)

 今日は,午後から児童生徒が楽しみにしていた「カヌー・遠泳大会」がありました。本来であれば昨日を予定していましたが,天候不良のため本日の実施となりました。最初に,カヌースプリントを3レースに分けて行いました。練習の成果が出たようで,みんな上手に漕ぐことができていました。次に紅白に分かれ,リレーを行いました。両チームとも仲間のために一生懸命になって漕いだり,応援をしていました。

 最後は,遠泳を行いました。この日のために,みんな一生懸命に練習をしてきました。授業の最初の方は,足の着かない深い所を泳ぐことに不安を持っていた児童生徒も,しっかり泳ぎきることができました。こういった行事での「嬉しい気持ち」や「悔しい気持ち」,「達成感」などは,児童生徒を1回りも2回りも大きくしてくれると思います。次は「追い込み漁」です。児童生徒はもちろん,先生方もできることを楽しみにしています。

Today, in the afternoon, we had our much-anticipated long-distance swimming, and canoe racing event. Originally, it was scheduled for yesterday, but due to bad weather, it was held today instead.

Starting off the event, we had our canoe sprints, which were split into three races. You could really see how their practice paid off, as they were able to row their canoes really well today.

Next was the team relay. Our students were split into two teams: the red team and the white team. Both teams had their game faces on as they enthusiastically rowed their canoes, and cheered for their team mates.

The last event of the day was the long-distance swim. Some students swam the whole distance without a life vest, others with the vest, but no snorkel. Despite it being a very long distance, all our students swam to the very end.

All our students trained really hard for this day. Even our students who were worried about swimming in the deep waters of the ocean were able to swim really well. The emotions that come with this sort of event, the happiness, the frustration, the sense of accomplishment, help our students grow very much. Next up is our fish driving event. Our students, and of course our staff is very excited for this one!

2.JPG1.JPG

3.JPG 4.JPG

6.JPG 5.JPG

8.JPG DSCF4374.JPG

10.JPG 9.JPG

11.JPG 12.JPG

DSCF4450.JPG DSCF4503.JPG

DSCF4506.JPG DSCF4511.JPG

Let Our Wishes Come True

7月7日は悪天候により,インターネットを利用することができなくなったため,ブログに投稿できませんでした。しかし今日は雨や風が収まって,インターネットが復旧されました。こちらは7月7日の投稿です。どうぞお読みください。

Due to the strong rain and winds we were getting on July 7th, the internet service at our school was down, and we were not able to post to our blog. But the weather has since calmed down, and our internet service has been restored. Here is the post from July 7th 2020. Enjoy!

 7月7日七夕でした。小学部では,くちっこ園から頂いた笹に短冊と装飾品をつけました。「一輪車で上手く曲がれるようになりたい。」や「なわとびで3重跳びができるようになりたい。」など6人それぞれの願いが込められた短冊になりました。装飾品も折り紙を使ってきれいに付けることができました。きれいに装飾された笹は小学部の玄関に置くことにしました。

July 7th was the Star Festival. The elementary school students and staff adorned a bamboo shoot with decorations, and wishes written on small pieces of paper. "I wish to be able to turn well on a unicycle." "I wish to be able to do triple unders with a jump rope." These are some of the wishes from our six students. For the decorations, we used origami, and it turned out really well. Our beautifully decorated bamboo shoot is now sitting at the entrance of the elementary school.

1.jpg

2.jpg

3.jpg

 中学生は音楽の授業でジョン・ウィリアムズによって作られた曲を聞いて,感想を発表しました。今回は「ジョーズのテーマ」,E.T.より「フライングテーマ」,「スターウォーズのテーマ」という3つの曲を聞きました。生徒はJ.ウィリアムズの曲を楽しそうに聞いていました。何人かの生徒はE.T.を見たことがなく,その映画の曲を聞いてから,見ることに興味を持つようになったようです。そして強弱記号も復習しました。本校の生徒は音楽のことが詳しくなってきています。

The middle schoolers have been listening to famous music from famous films, and reflected on what the pieces made them feel in their music class. For this session, they listened to three musical compositions by Williams: the main theme of Jaws, a piece from the movie E.T. and the main theme from Star Wars. The students seemed to enjoy the music from John William. Some of the students have never seen E.T., and listening to the music made them more interested in the film. They also reviewed some dynamic markings during the class as well. Our students are getting to know music very well!

5.jpg4.jpg

6.jpg

7月7日の給食<七夕献立>:ミルク,七夕ゼリー,添え野菜,さわらのごまだれ焼き,ちらしずし,七夕そうめん汁

July 7th's Lunch (Star Festival menu): milk, a Star Festival jelly snack, green beans, sesame oil fried Spanish Mackerel, Chirashi Zushi, and a Star Festival somen soup

The Studious Students of Kuchinoshima (July 7th)

 今日は5,6年生の担任のH先生が上鹿しているため,担任の先生不在での1日となりました。しかしそこは,さすが上級生。2時間目の国語の授業では自分たちが何をすべきかをしっかりと把握をして取り組み,3時間目の算数では課題のプリントに取り組みつつ,2年生の学習の聞き手役にもなってくれました。

 2年生のHさんも普段とは違い,周りの児童に見られての授業でしたが楽しそうに授業に参加することができていました。

Since our 5th and 6th grade teacher, Mr. H, went up to the mainland, today we were down one homeroom teacher. But as you can expect, our 5th and 6th graders were on their best behavior. For their second period Japanese class, and their third period math class, they knew exactly what to do, and while they tackled the work left for them, they even became the audience for our 2nd grader's school work.

It was a change of pace for 2nd grader, student H as well, to have a class where she was watched by other students, but she was able to happily participate in the class.

IMG_0854.jpg IMG_0853.jpg

 今日児童生徒は英語をたくさん使いました。まず中学2年生はいろいろな誘う表現を復習して,お互いに英会話でその表現を練習しました。「Shall we ~?」や「I'm sorry, but I can't. I ~. 」などの表現を練習してから,生徒はお互いに誘ったり,断ったりする会話ができるようになりました。そして小学3・4年生は外国語の授業で小文字の練習を始めました。書きながら,文字のフォニックス発音も復習しました。そして「What food do you like?」という質問を使って,ラッキーカードゲームを楽しみました。みんなよくできました。

Our students used a lot of English today. The 8th graders reviewed ways of inviting in English, and used them in conversations with each other. After practicing the phrases like, "Shall we ~?" and "I'm sorry, but I can't. I ~." they invited each other to things, and declined those invitations. Our 3rd and 4th graders learned the lower-case versions for A-N today. They also reviewed the phonetic pronunciation for the letters. Then they practiced today's question, "What food do you eat?" by playing a lucky card game. Good job everyone!

中学1.jpg 中学2.jpg

小学3.jpg

 7月3日に5・6年生はTV会議で平島と外国語の授業を行いました。今回は1学期に学習した英語を使って,互いに自己紹介をしました。英語で書いた時の名前のスペルや誕生日,好きな物(教科)など,1学期だけでもたくさんの表現を学習しましたが,それらをうまく使いながら,どちらの島の児童も自己紹介ができていたと思います。また,"What ~ do you like?" など,互いに質問もし合って,たくさんのことを知ることができました。子どもたちからは「好きなものが同じ人がいて,おもしろかった」や「修学旅行の前にお互いのことを知れて良かった」といった感想もあり,今回の授業で交流できたことが楽しかったようです。

On July 3rd, the 5th and 6th graders had English class with Tairajima through TV conference. For this session they introduced themselves using the English they've learned. They have learned many expressions in the first semester, such as spelling their names, saying their birthdays, and their favourite things and subjects. Also, the students asked each other, "What ~ do you like?" and were able to know many things. Some impressions were: "It was interesting that there were students who liked the same things." "I'm glad we learned about each other before the school trip." The students seemed to have enjoyed the interactions of the class.

IMGP7891.JPG IMGP7892.JPG

The Importance of Nutrition (July 2nd, 2020)

Today the nutrition teacher, Ms. O, taught the junior high school students about healthy eating, as well as conducted a cooking class for the students to get a hands-on lesson about making healthy snacks. First, Ms. O gave a lecture about nutrition and snacking. She emphasized the importance of healthy eating, especially for the junior high school students who are still growing. She also taught them about the difference between empty calories, and good calories by showing them amounts of sugar and oil that are in snacks like soda and chips. Then she warned them about the diseases that come from eating too much sugar. Ms. O left them with three important things to bear in mind when it comes to snacking: the amount, when to eat them, and making healthy combinations.

 今日栄養教諭のO先生に中学生へ体によいおやつの食べ方について教えていただき,そして調理実習を行っていただきました。まずO先生に栄養とおやつについての講義をいただきました。健康的な食べ方の大切さを説明していただき,特にまだ成長過程にある中学生にとってすごく大切だそうです。炭酸飲料やポテトチップスなどのようなおやつに入っている砂糖と油の量を見せることを通して,給食とおやつのエネルギーについて教えていただきました。そして砂糖の過剰摂取が引き起こす病気について警告していただきました。量を決めて,食べる時間を決めて,そして組み合わせを考えるという,おやつの食べ方に関して心がけてほしいい3つのことを,最後に生徒に残していただきました。

1.jpg2.jpg

4.jpg


3.jpg

For the cooking portion of the lesson, the junior high school studentsattempted to cook a milk based mochi, and a dried sardine rice cracker. The students were split into two groups, and each group attempted to make each dish. They seemed to have a lot of fun learning how to make the healthy snacks. "Cooking is really cool." "It smells really good." In the end, both teams were able to make both dishes successfully, and lastly enjoyed the healthy snacks that they made themselves.

 講義のあと,生徒は,「牛乳くずもち」と「しらす干しのおせんべい」という健康によい食べ物を調理することに挑戦しました。生徒は2つのチームに分かれて,それぞれのチームは2つのおやつを料理することに挑みました。みんな楽しそうに作っていました。生徒が料理している間,「料理はとてもいいね」や「いいにおいがしているよ」という感想が聞こえてきました。最後的に,2つのチームは2つのおやつをうまく作ることができて,最後においしそうにそのヘルシーなおやつを食べました。

10.jpg7.jpg8.jpg9.jpg5.jpg

Today's lunch: milk, fruit, a seaweed salad, milk bread roll, and a squash meat sauce soup

今日の給食:ミルク,果物,サラダ,ミルクパン,かぼちゃのミートソース

11.jpg

Let's learn about Foods(July 1st)

 今日は食に関する指導で,本校の栄養教諭のO先生に授業をして頂きました。2・3・4年生と5・6年生に分かれて授業をして頂きました。2・3・4年生は「バランスのよい食事」について学びました。給食とおにぎりを比較して,何が違うかを考え,いつもの給食はどのように栄養バランスを考えて決めているかを教えていただきました。指導後,さっそく意識の改善があったようで,魚の苦手な児童がいつもは減らしているのですが,今日は完食することができました。今後の学校生活や私生活にも今日学んだことを活かしていってほしいと思います。

Today our school's nutrition teacher, Ms. O, gave two lectures on food to the elementary school students, one to the 2nd, 3rd, and 4th graders, and the second to the 5th and 6th graders.The 2nd, 3rd, and 4th graders learned about balanced meals. They compared a school lunch to a rice ball, and thought about the differences. Then Ms. O taught us about how she takes into consideration nutritional balance as she decides our school lunch menu.After the lectures, as thought they had a change of heart, the students who would struggle with the fish dishes, and always to asked for a smaller portion, ate everything that they were served today without issue. Wow!We hope that our students apply what they learned today to their school life, as well as their personal life from now on.

DSCF4255.JPG DSCF4256.JPG

DSCF4268.JPG DSCF4261.JPG

 5・6年生は,調理実習を行いました。今回挑戦したのは,5年生が「クレソンのおひたし」,6年生が「クレソンとウインナーのソテー」です。島で採れる食材で何かできないかと考えていたところ,農園を流れている小川にクレソンが自生していて,今回の調理実習のために,先日クレソン摘みにいってきました。5年生,6年生とも,調理の仕方やおいしく見えるように盛り付けるコツなど,栄養教諭の先生にアドバイスをもらいながら,楽しそうに実習に取り組んでいました。少しくせのあるクレソンですが,実食すると2人とも「おいしい」と喜んで食べていました。島の味覚を堪能できた実習となったようです。

IMGP7848.JPG IMGP7843.JPG

IMGP7852.JPG IMGP7849.JPG

IMGP7867.JPG IMGP7863.JPG

IMGP7883.JPG IMGP7873.JPG

検索

このアーカイブについて

このページには、2020年7月に書かれた記事が新しい順に公開されています。

前のアーカイブは2020年6月です。

次のアーカイブは2020年8月です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。

カテゴリ

月別 アーカイブ